عناوین
ما در استفاده از "شهر، کشور" یا "منطقه، کشور" محل یکپارچه به عنوان عنوان استاندارد شده ایم. داشتن عناوین/نشانیهای اینترنتی با قالببندی به این صورت به افراد کمک میکند تا یکپارچه را از طریق جستجو پیدا کنند. عنوان باید تا حد امکان مختصر باشد. کلمه "Monolith" or "Obelisk" در هیچ زبانی نباید در عنوان باشد.
به عنوان مثال، CITY، STATE، CONTREY، به عنوان مثال. درایدن، نیویورک، ایالات متحده آمریکا
بدن
فیلد بدنه باید شامل جملات کامل باشد که در اصل به زبان خود شما در مورد یکپارچه ها نوشته شده است. سعی کنید جمله اول خود را کمتر از 100 کاراکتر نگه دارید، زیرا زمانی که نمیتوانیم کل بدنه را نمایش دهیم، این نقطه برش برای نتایج جستجو است. اگر میخواهید نتیجه بریدهشده را سفارشی کنید، در سمت راست بالای قسمت متن متن روی [Edit summary]
کلیک کنید.
مشارکت شرکت
در مواردی که داستان یکپارچه با یک شرکت در تعامل است، ما سعی می کنیم تنها با اشاره به صنعت کسب و کار بر یکپارچگی تأکید کنیم. (به عنوان مثال، "این یکپارچه در یک نوار محلی ..."، به جای "این یکپارچه در جو، کثیف، زنگ زده خرچنگ کلبه ...") ما همیشه منابعی برای یکپارچه های تایید شده ارائه می دهیم، بنابراین افراد می توانند به اطلاعات شرکت دسترسی داشته باشند. اگر اطلاعات شرکت در منبع موجود نیست، آن را ارائه کنید و نام شرکت را به بخش "یادداشت ها" اضافه کنید زیرا برای دانستن محل یکپارچه بسیار مهم است.
متن حق چاپ در مقابل Creative Commons
ما در تلاش هستیم تا این پروژه را آزادانه توزیع کنیم و در دسترس سایر پروژهها قرار دهیم تا بتوانند از آن استفاده کنند. برای انجام این کار، بخش نوشته شده این سایت را تحت مجوز Creative Commons قرار داده ایم.
با این حال، برای حفظ این موضوع، باید تلاش کنیم تا مطمئن شویم که متن دارای حق چاپ از رسانههای خبری مجوز Creative Commons ما را آلوده نمیکند. اگر نمی توانید بدنه بنویسید، بهتر است فقط لینک منبع خبر را به عنوان بدنه بگذارید .
محتوای غیر قابل ترجمه
مواقعی وجود دارد که ما نمی خواهیم بخش هایی از متن متن را ترجمه کنیم. این اغلب زمانی اتفاق میافتد که میخواهیم متن اصلی را روی یکپارچه نگه داریم، اما بقیه توضیحات را ترجمه کنیم. برای این کار میتوانیم از یک Text not to be translated/ Texto no traducido/翻訳されないテキスト
عکس ها
عکس ها از منابع دارای حق چاپ
عکس ها را با احترام اعتبار عکس باید در هر دو فیلد Alt و Title ظاهر شود. اگر اعتبار عکسی موجود نیست، گزارش های خبری را بررسی کنید و ببینید آیا می توانید اعتبار عکس اضافه کنید. پس از اعتبار عکس می توان توضیح کوتاهی از عکس ارائه داد.
عکس های خود را
اگر عکس را گرفتید، در صورت امکان "CC 4.0-by" و نام خود یا نام مستعار آنلاین را اضافه کنید تا بتوانیم آن را تحت مجوز Creative Commons داشته باشیم.
پیوندها و رسانه ها
URL
URL باید با http://
یا https://
شروع شود و مستقیماً به مقاله یا صفحه مربوط به یکپارچه پیوند داده شود. علاوه بر این، در صورت امکان از AMP یا آدرس های اینترنتی تلفن همراه خودداری کنید
متن پیوند
این باید با نام خبرگزاری یا دامنه صفحه شروع شود. (یعنی Local10News) به دنبال آن یک خط تیره و یک توضیح سه کلمه یا کمتر. از متن پیوندی که بیش از چهار کلمه (از جمله نام خبرگزاری) را شامل می شود، باید اجتناب شود، زیرا در جدول زمانی این عناوین طولانی پیوند باعث مشکلات نمایش می شوند.
هنگامی که بیش از یک پیوند به یک منبع وجود دارد، یا اگر پیوند مرتبط است، آن را به منبع اضافه کنید، به عنوان مثال برای دو پیوند از یک منبع: "Local10News - Spotting"، "Local10News - Vanishing". یا به عنوان توضیح پیوند: "MonolithAnalyzerBlog - تجزیه و تحلیل ترجمه".
پیام گزارش تجدید نظر
ما هر یک از اینها را می خوانیم و بسیار مفید هستند. فقط در چند کلمه ویرایش خود را توصیف کنید. به عنوان مثال: "پیوندهای اضافه شده"، یا "عنوان ثابت". یادداشتهای بازبینی بسیار مفید هستند و زمانی که ویرایش شما در حد اعتدال باشد، همیشه بررسی میشوند. اگر خالی بماند، یادداشتهای بازبینی بهطور خودکار براساس فیلدهایی که ویرایش کردهاید ایجاد میشوند.
یادداشتهای ویرایش برای مشاهده باید به MonolithTracker وارد شوید، زیرا ویرایشها بهصورت ناشناس قابل مشاهده نیستند. به همین دلیل یادداشت های مربوط به ویرایش را حفظ کنید. به عنوان مثال: "منبع اخبار اضافه شد، لطفا طبقه بندی را بررسی کنید" یا "عکس های اضافی از LocalNewsTv.com اضافه شد" زیرا این نظرات در مورد تغییر محتوای یکپارچه هستند و نه در مورد خود یکپارچه. فیلد ویرایش توسط هر کاربری که در MonolithTracker ثبت شده است قابل مشاهده است و به این ترتیب نباید راهی برای اظهار نظر خصوصی در نظر گرفته شود.